2012年8月31日 星期五

處境化,除淨化

וַיַּעַל מַלְאַךְ-יְהוָה מִן-הַגִּלְגָּל אֶל-הַבֹּכִים פ 
וַיֹּאמֶר אַעֲלֶה אֶתְכֶם מִמִּצְרַיִם 
וָאָבִיא אֶתְכֶם אֶל-הָאָרֶץ אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתִּי לַאֲבֹתֵיכֶם 
וָאֹמַר לֹא-אָפֵר בְּרִיתִי אִתְּכֶם לְעוֹלָם׃
雅威的使者從吉甲上到波金,

說:「我使你們從埃及上來,

領你們到我向你們列祖起誓應許之地。

我曾說:『我永不廢棄與你們(所立)的約。


וְאַתֶּם לֹא-תִכְרְתוּ בְרִית לְיוֹשְׁבֵי הָאָרֶץ הַזֹּאת 
מִזְבְּחוֹתֵיהֶם תִּתֹּצוּן 
וְלֹא-שְׁמַעְתֶּם בְּקֹלִי 
מַה-זֹּאת עֲשִׂיתֶם׃ 你們不可與這地的居民立約,

他們的祭壇你們要拆毀。

你們竟沒有聽從我的話!

為何你們這樣行呢?』

וְגַּם אָמַרְתִּי לֹא-אֲגָרֵשׁ אוֹתָם מִפְּנֵיכֶם 
וְהָיוּ לָכֶם לְצִדִּים 
וֵאלֹהֵיהֶם יִהְיוּ לָכֶם לְמוֹקֵשׁ׃
因此我又說:『我必不將他們從你們面前趕出;

他們就成為你們的肋下。

他們的神必成為你們的網羅。』

〈士師記,2:1-3〉
וַיַּנַּח יְהוָה אֶת-הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה 
לְבִלְתִּי הוֹרִישָׁם מַהֵר 
וְלֹא נְתָנָם בְּיַד-יְהוֹשֻׁעַ׃ פ
這樣雅威留下這些國家,

不將他們速速趕出,

沒有把他們交付約書亞的手。

וְאֵלֶּה הַגּוֹיִם אֲשֶׁר הִנִּיחַ יְהוָה 
לְנַסּוֹת בָּם אֶת-יִשְׂרָאֵל 
אֵת כָּל-אֲשֶׁר לֹא-יָדְעוּ אֵת כָּל-מִלְחֲמוֹת כְּנָעַן׃ 
這些是雅威留下…的國家:

為要用他們來試驗…以色列(人),
所有不曾經歷迦南一切戰役的

רַק לְמַעַן דַּעַת דֹּרוֹת בְּנֵי-יִשְׂרָאֵל לְלַמְּדָם מִלְחָמָה 
רַק אֲשֶׁר-לְפָנִים לֹא יְדָעוּם׃ 
為要使…以色列人的後代,知道並學習戰事的(…處填入下行)

先前未曾經歷過的(本節要放在上節第一行的…處)

חֲמֵשֶׁת סַרְנֵי פְלִשְׁתִּים 
וְכָל-הַכְּנַעֲנִי וְהַצִּידֹנִי 
וְהַחִוִּי יֹשֵׁב הַר הַלְּבָנוֹן 
מֵהַר בַּעַל חֶרְמוֹן עַד לְבוֹא חֲמָת׃
五個非利士的首領

和一切迦南人、西頓人,

並住黎巴嫩山的希未人,

從巴力‧黑們山直到哈馬口。

וַיִּהְיוּ לְנַסּוֹת בָּם אֶת-יִשְׂרָאֵל 
לָדַעַת הֲיִשְׁמְעוּ אֶת-מִצְוֹת יְהוָה 
אֲשֶׁר-צִוָּה אֶת-אֲבוֹתָם בְּיַד-מֹשֶׁה׃
這是要以此試驗以色列,

知道他們是否肯聽從雅威…的誡命,(…處填入下行)

藉摩西命令他們列祖

וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל יָשְׁבוּ בְּקֶרֶב הַכְּנַעֲנִי הַחִתִּי 
וְהָאֱמֹרִי וְהַפְּרִזִּי וְהַחִוִּי וְהַיְבוּסִי׃
以色列人住在迦南人、赫人、…中間,(…處填入下行)

和亞摩利人、和比利洗人、和希未人、和耶布斯人

וַיִּקְחוּ אֶת-בְּנוֹתֵיהֶם לָהֶם לְנָשִׁים 
וְאֶת-בְּנוֹתֵיהֶם נָתְנוּ לִבְנֵיהֶם 
וַיַּעַבְדוּ אֶת-אֱלֹהֵיהֶם׃ פ娶他們的女兒們為自己的妻子,

將自己的女兒們嫁給他們的兒子們,

並事奉他們的神。

〈士師記,2:23,3:1-6〉

  台灣的歷史,不斷重複的苦難中,是否缺少了什麼視角?為什麼一個民族一直 
無法出現?台灣如果消失了,被壓制,難道不是每一批新來的族群放棄信仰的結果 
?我們如果要維繫目前的共同體,是否有可以回頭懺悔的對象?是誰跟我們立約?
立了怎樣的約?誰是我們的外邦人?什麼是我們的巴力?   

  在台灣,有君尊的祭司,該呼喊什麼?

沒有留言:

張貼留言